Dla firm

Trzy pytania o JASNE

Co oferujemy?

  • Interaktywne moduły dydaktyczne. Do nauki przez internet albo przy pomocy aplikacji na telefony. Wszystkie jednostki dydaktyczne są całkowicie zorientowane na realne sytuacje komunikacyjne w miejscu pracy. Są także ukierunkowane na działanie i na zadania.
  • Jasne opisy celów dydaktycznych, które oparte są na europejskich kryteriach (ESOKJ*; patrz również w polu po prawej).

Kto powinien korzystać z naszej oferty dydaktycznej?

  • Pracownicy zawodów handlowych, konstruktorzy, maszyniści pojazdów trakcyjnych i kierowcy pojazdów ciężarowych, szczególnie w takich branżach, jak: budowa pojazdów i części do pojazdów, budowa maszyn i instalacji, logistyka i transport, handel
  • Studenci i słuchacze kierunków ekonomicznych i technicznych
  • Lektorzy na kursach w firmach i osoby odpowiedzialne za planowanie kursów

Jak na tym skorzysta przedsiębiorstwo?

  • Efektywne kursy językowe dla firm

    • Treści są w wysokim stopniu zorientowane na praktykę (oparte na szczegółowych badaniach potrzeb językowych).
    • Pracownicy ćwiczą konkretne zadania komunikacji w życiu zawodowym, by móc skonfrontować się później z tymi sytuacjami w miejscu pracy (np. realizacja zamówienia z klientem i komunikacja wewnątrz firmy)-
    • Moduły dydaktyczne mogą być dopasowywane przez lektora indywidualnie w zależności od potrzeb pracowników firmy.

  • Elastyczne scenariusze dydaktyczne

    • Do zastosowania na kursach językowych w firmie
    • Albo do samodzielnej nauki

To top

JASNE w szczegółach

Jakie moduły są dostępne?

Link do Modułów a także przegląd ich treści znajdziesz w sekcji Dla uczących się

Ogólna zanjomość języka dla celów zawodowych & materiały dla zawodów handlowych

Niemiecki

  • Komunikacja z klientem (A2 → B1/B2)
  • Komunikacja z dostawcami(A2 → B1/B2)
  • Praca z komputerem: określanie problemów i wyjaśnianie wątpliwości (A1 → A2)

Czeski | Polski | Słowacki

  • Moja firma i ja: przedstawianie siebie, firmy i współpracowników (→ A1)
  • Wizyta w firmie: przyjmowanie gości (→ A1/A2)
  • Praca z komputerem: określanie problemów i wyjaśnianie pytań (A1 → A2)
  • Podstawy korespondencji handlowej: kontakty z partnerami biznesowymi i dostawcami (A1 → A1/A2)
  • Za granicą: Hotel (→ A1)

Berufsspezifische Materialien

Niemiecki

  • Dla konstruktorów i pracowników działów budowy maszyn i produkcji (A2 → B1)
  • Dla maszynistów pojazdów trakcyjnych (A2 → B1)
  • Dla kierowców pojazdów ciężarowych (A2 → A2+/B1)

Czeski | Polski | Słowacki

  • Czeski dla maszynistów pojazdów trakcyjnych (A2 → B1)
  • Czeski dla kierowców pojazdów ciężarowych (A2 → A2/A2+)
  • Słowacki dla kierowców pojazdów ciężarowych (A2 → A2/A2+)
  • Polski dla maszynistów pojazdów trakcyjnych (A2 → B1)

To top

Jak mogę wykorzystać materiały w mojej firmie?

Czy organizujesz już wewnętrzne kursy językowe w firmie? → Porozmawiaj z osobą prowadzącą te kursy. W sekcji Dla uczących się znajdzie ona przykłady i porady, jak można zastosować te materiały na zajęciach.

Czy zastanawiałeś się już nad alternatywnymi formami kursów językowych? → Dzięki blended-learning uczestnicy kursów opracowują część materiału poza salą lekcyjną (w domu, podczas samodzielnej pracy), a czas na kursie stacjonarnym będzie wykorzystany głównie na ćwiczenie dialogów i aktywności w grupie. Żeby fazę pracy samodzielniej móc moderować i kształtować efektywnie, można stosować platformy e-learnigowe, jak np. moodle. Tutaj uczący się mają dostęp do interaktywnych modułów i dodatkowych ćwiczeń , które wspierają rozwój umiejętności pisania kooperatywnego i wspólnego rozwiązywania problemów. Platformy e-learningowe umożliwiają m.in. obserwowanie postępów w nauce. Porozmawiaj o tym z lektorem w Twojej firmie.

Po fazie pilotażu JASNE udostępniony zostanie tu przykładowy kurs.

To top

Jak mogę ocenić potrzeby językowe moich pracowników?

Może już się zastanawiałeś, czego dokładnie można oczekiwać, jeśli pracownik deklaruje znajomość języka na poziomie B1. Czym się różnią jego umiejętności od umiejętności pracownika, który ma certyfikat zaświadczający o znajomości języka na poziomie A2? A czy obaj są w ogóle w stanie poradzić sobie w sytuacjach komunikacyjnych w miejscu pracy?

Na to pytanie jest jasna odpowiedź: opisy umiejętności przedstawione w Europejskim Systemie Opisu Kształcenia Językowego. Opisują one zakres umiejętności dla wszystkich sprawności: rozumienie tekstu, udział w rozmowach, pisemną interakcję, i pisemne i ustne prezentowanie i relacjonowanie, które podczas nauki języków obcych zostały opanowane na różnych poziomach.

Zespół JASNE dostosował ogólne opisy umiejętności językowych ESOKJ do sytuacji komunikacyjnych charakterystycznych dla wybranych zawodów.

W związku z tym, możesz zapoznać się z opisami umiejętności językowych dla poziomów A2 i B1. Konkretne przykłady zastosowania i opisy celów dydaktycznych dla zawodów wyszczególnionych w projekcie JASNE znajdziesz w naszej publikacji: „Profile kompetencji językowych“

Zawody handlowe na przykładzie pracownika / kierownika działu finansów

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Donec quam felis

Główny konstruktor i pracownik / kierownik działu produkcji

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Donec quam felis, ultricies nec, pellentesque eu, pretium

Maszynista pojazdów trakcyjnych

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Donec quam felis, ultricies nec, pellentesque eu, pretium

Kierowca pojazdów ciężarowych

A2

VERSTEHEN: Lesen, Hören und Hör-Seh-Verstehen

»Kann Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere Umgebung).« (GeR)

Kann in berufsbezogenen Texten, wie Ladeplänen und Vorschriften für das Befahren eines Kundenfirmengeländes, konkrete vorhersehbare Informationen auffinden, wenn sie durch Grafiken und Piktogramme unterstützt werden.

Kann das Wesentliche von kurzen, klaren und einfachen Mitteilungen der Lagermitarbeiter(innen) beim Be- und Entladen oder des Raststättenpersonals bei Fragen zur Unterkunft und Verpflegung verstehen.

Kann die Hauptinformation einer Video-Anleitung zum Verhalten auf dem Werksgelände erfassen.

HANDELN: Schreiben, Sprechen, Sich austauschen

»Kann sich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht. Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft und Ausbildung, die direkte Umgebung und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben.« (GeR)

Kann sich Notizen zur einer Wegbeschreibung oder Ortsangabe machen.

Kann wesentliche Angaben in einen CMR-Frachtbrief eintragen.

Kann sich an der Raststätte und auf dem Kundenfirmengelände nach dem Weg, nach Preisen oder der Verkehrssituation erkundigen sowie auf vorhersehbare Fragen reagieren.

Kann Kolleg(inn)en oder Lagermitarbeiter(innen) um Hilfe oder Erklärung bitten. Kann mitteilen, dass noch mehr Zeit für das Be- oder Entladen benötigt wird.

B1

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Donec quam felis, ultricies nec, pellentesque eu, pretium quis, sem.

Nulla consequat massa quis enim. Donec pede justo, fringilla vel, aliquet nec, vulputate eget, arcu. In enim justo, rhoncus ut, imperdiet a, venenatis vitae, justo. Nullam dictum felis eu pede mollis pretium. Integer tincidunt.

Cras dapibus. Vivamus elementum semper nisi. Aenean vulputate eleifend tellus. Aenean leo ligula, porttitor eu, consequat vitae, eleifend ac, enim. Aliquam lorem ante, dapibus in, viverra quis, feugiat a, tellus. Phasellus viverra nulla ut metus varius laoreet. Quisque rutrum. Aenean imperdiet. Etiam ultricies nisi vel augue. Curabitur ullamcorper ultricies nisi. Nam eget dui. Etiam

*Europejski System Opisu Kształcenia Językowego

To top