Podnikanie

JASNE v troch odpovediach

Čo ponúkame?

  • Interaktívne moduly. Na učenie cez počítač alebo cez aplikáciu. Všetky jednotky učenia sa orientujú vo všeobecnosti na reálne komunikačné situácie v zamestnaní. Sú zamerané na činnosť a úlohy.
  • Jasné opisy cieľov učenia sa, ktoré sa orientujú na európsky štandard (SERR*; viď aj rámček vpravo).

Kto by mal ponuku učenia sa používať?

  • zamestnanci v obchodných povolaniach, konštruktéri, rušňovodiči a vodiči medzinárodnej prepravy, obzvlášť v týchto odvetviach: výroba motorových dielov, výroba strojov a zariadení, logistika a doprava, obchod,
  • študenti a učni hospodárskych a technických odborných zameraní,
  • učitelia vo firemných kurzoch a zostavovatelia kurzov.

Aký úžitok má z toho podnik?

  • efektívne firemné kurzy

    • Obsahy kurzov sú vo vysokej miere orientované na prax (opierajú sa o detailné stanovenie jazykových potrieb a cieľov).
    • Vedúci kurzov môžu moduly učenia prispôsobiť individuálnym potrebám zamestnancov.
    • Zamestnanci/zamestnankyne nacvičujú konkrétne úlohy súvisiace s pracovným dňom a tie potom môžu zvládnuť aj v cudzom jazyku (napr. realizovanie objednávky so zákazníkom a interne).

  • flexibilné scenáre učenia sa

    • na použitie vo firemných kurzoch
    • alebo na samoštúdium


To top

JASNE v detailoch

Aké moduly existujú?

Linky k modulom ako aj prehľad o ich obsahu nájdete pod Učiť sa

Všeobecno-odborné jazykové poznatky pre obchodné povolania

nemčina

  • Komunikácia so zákazníkmi (A2 → B1/B2)
  • Komunikácia s dodávateľmi (A2 → B1/B2)
  • Práca s počítačom: Pomenovať problémy a vysvetliť otázky (A1 → A2)

čeština | poľština |slovenčina

  • Moja firma a ja: predstaviť seba, firmu a kolegov (→ A1)
  • Návšteva vo firme: prijať hostí (→ A1/A2)
  • Práca s počítačom: Pomenovať problémy a vysvetliť otázky (A1 → A2)
  • Základy obchodnej korešpondencie: Kontakty s obchodnými partnermi& dodávateľmi (A1 → A1/A2)
  • Príchod do hosťujúcej krajiny: hotel (→ A1)

Odborné špecifické materiály

nemčina

  • pre konštruktérov & zamestnancov oddelení konštrukcie/výroby (A2 → B1)
  • pre rušňovodičov (A2 → B1)
  • pre vodičov medzinárodnej dopravy (A2 → A2/A2+)

čeština | poľština |slovenčina

  • Čeština pre rušňovodičov (A2 → B1)
  • Čeština pre vodičov medzinárodnej dopravy (A2 → A2/A2+)
  • Slovenčina pre vodičov medzinárodnej dopravy (A2 → A2/A2+)
  • Poľština pre rušňovodičov (A2 → B1)

To top

Ako využijem materiály v mojej firme?

Organizujete v súčasnosti interné firemné kurzy? → Oslovte vášho vedúceho/vedúcu kurzu. Pod Vyučovať  nájdu vedúci príklady alebo tipy, ako môžu tieto materiály integrovať/zaradiť do vyučovania.

Uvažovali ste už niekedy o alternatívnych formátoch kurzov? → Pri kombinovanom vyučovaní blended-Learning si vypracujú účastníci časť vyučovacej látky mimo kurzu (doma, v samoštúdiu), a tým sa dajú využiť prezenčné časti intenzívnejšie na tréning/precvičovanie dialógov alebo na skupinové aktivity. Na moderovanie a efektívne zostavenie jednotlivých fáz samoštúdia sa spravidla používa platforma Moodle. Tu môžu účastníci siahnuť po interaktívnych moduloch doplnkových aktivít, ktoré podporujú spoločné písanie a riešenie problémov. Platformy učenia sa umožňujú okrem iného pozorovať aj pokrok v učení sa.

Oslovte vášho trénera/učiteľa.

JASNE uvádza v krátkosti (po pilotáži) jeden príklad takého kurzu.

To top

Ako dokážem stanoviť jazykové požiadavky na svojich zamestnancov?

Určite ste sa samého seba pýtali, čo presne možno očakávať, keď je zamestnanec na jazykovej úrovni B1. Ako ho odlíšim od takého, ktorého jazykové vysvedčenie je na úrovni A2? A ako môžu obaja vôbec spoločne zvládnuť jazykové situácie na pracovisku?

Na to je jedna jasná odpoveď: Globálna stupnica ovládania jazyka Spoločného európskeho referenčného rámca pre jazyky, ktorá uvádza všetky zručnosti: porozumenie textu, ústna a písomná interakcia, ústna a písomná prezentácia a správy, to, čo má učiaci sa na rôznych ovládať.

Tím JASNE konkretizovala skôr všeobecné jazykové ovládanie jazyka referenčného rámca v situáciách cieľových povolaní.

Následne môžete získať prvý prehľad o jazykových úrovniach A2 a B1. Konkrétne príklady používania a opisy cieľov učenia sa pre povolania JASNE nájdete v našej brožúrke „Profily jazykových kompetencií“.

Obchodné povolania na príklade zamestnanec/vedúci finančného oddelenia

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Donec quam felis

Vedúci konštruktér a zamestnanec/vedúci výrobného oddelenia

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Donec quam felis, ultricies nec, pellentesque eu, pretium

Rušňovodič

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Donec quam felis, ultricies nec, pellentesque eu, pretium

Vodič medzinárodnej prepravy/dopravy

A2

VERSTEHEN: Lesen, Hören und Hör-Seh-Verstehen

»Kann Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere Umgebung).« (GeR)

Kann in berufsbezogenen Texten, wie Ladeplänen und Vorschriften für das Befahren eines Kundenfirmengeländes, konkrete vorhersehbare Informationen auffinden, wenn sie durch Grafiken und Piktogramme unterstützt werden.

Kann das Wesentliche von kurzen, klaren und einfachen Mitteilungen der Lagermitarbeiter(innen) beim Be- und Entladen oder des Raststättenpersonals bei Fragen zur Unterkunft und Verpflegung verstehen.

Kann die Hauptinformation einer Video-Anleitung zum Verhalten auf dem Werksgelände erfassen.

HANDELN: Schreiben, Sprechen, Sich austauschen

»Kann sich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht. Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft und Ausbildung, die direkte Umgebung und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben.« (GeR)

Kann sich Notizen zur einer Wegbeschreibung oder Ortsangabe machen.

Kann wesentliche Angaben in einen CMR-Frachtbrief eintragen.

Kann sich an der Raststätte und auf dem Kundenfirmengelände nach dem Weg, nach Preisen oder der Verkehrssituation erkundigen sowie auf vorhersehbare Fragen reagieren.

Kann Kolleg(inn)en oder Lagermitarbeiter(innen) um Hilfe oder Erklärung bitten. Kann mitteilen, dass noch mehr Zeit für das Be- oder Entladen benötigt wird.

B1

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Donec quam felis, ultricies nec, pellentesque eu, pretium quis, sem.

Nulla consequat massa quis enim. Donec pede justo, fringilla vel, aliquet nec, vulputate eget, arcu. In enim justo, rhoncus ut, imperdiet a, venenatis vitae, justo. Nullam dictum felis eu pede mollis pretium. Integer tincidunt.

Cras dapibus. Vivamus elementum semper nisi. Aenean vulputate eleifend tellus. Aenean leo ligula, porttitor eu, consequat vitae, eleifend ac, enim. Aliquam lorem ante, dapibus in, viverra quis, feugiat a, tellus. Phasellus viverra nulla ut metus varius laoreet. Quisque rutrum. Aenean imperdiet. Etiam ultricies nisi vel augue. Curabitur ullamcorper ultricies nisi. Nam eget dui. Etiam

*Spoločný európsky referenčný rámec pre jazyky

To top